Histórias de sucesso
De Salzburgo para Lisboa
Eu comecei a estudar português há um ano e meio. Quando eu estava no quarto ano da escola superior, nós podíamos fazer uma viagem a uma cidade europeia, e já então eu queria ir a Lisboa e ver a cidade, mas a maioria da minha turma decidiu ir para uma outra cidade.
Na universidade eu tive a possibilidade de aprender uma nova língua e, como gosto tanto de línguas em geral, aproveitei esta oportunidade. Muitos colegas meus começaram a aprender espanhol com a explicação de que é um idioma cada vez mais importante, falado em todo o mundo, mas para mim era claro que queria aprender português. Pensei sempre fazer uma viagem a Portugal e prefiro conseguir falar com as pessoas na sua língua materna.
Na universidade de Salzburgo, onde estudo, comecei a aprender o português do Brasil porque a minha professora vem do Brasil. Gostei imediatamente da língua, mas no princípio tinha bastantes dificuldades em comparação com outros alunos, porque a maioria sabia falar espanhol. Gostei também do ambiente das aulas de português porque eram poucas pessoas e todos os estudantes se conheciam.
A reacção das pessoas às quais falei da minha aprendizagem da língua portuguesa era muito diferente: umas ficavam muito surpreendidas e perguntavam-me porque é que eu aprendia precisamente português, outras eram entusiásticas porque poucas pessoas em Salzburgo aprendem português e, por isso, o estudo desta língua é especial.
Comecei a estudar português só por interesse pessoal. Para dizer a verdade não acho que precisarei desta língua no meu futuro trabalho. Sou estudante de comunicação e queria trabalhar como jornalista quando tiver terminado os meus estudos. Escrever artigos ou reportagens é complexo já na própria língua materna, mas é ainda mais difícil fazê-lo numa língua estrangeira. Além disso, não vou viver num país lusófono. Mas no ano passado eu soube que era possível os estudantes de comunicação fazerem um semestre de Erasmus em Lisboa. No início achei que ia ser difícil demais, mas em Setembro decidi aproveitar esta oportunidade tão especial. No semestre passado tive também a ocasião de fazer cursos com uma professora de Portugal. Era muito difícil no princípio porque a pronúncia do português de Portugal é muito diferente da pronúncia que eu aprendi com a professora do Brasil. Para mim, as aulas de português não são só importantes para aprender a língua, mas, além disso, para conhecer uma outra cultura e para poder entrar em contacto com pessoas de diferentes culturas. Quando visitamos países onde não somos capazes de falar a língua o inglês ajuda-nos mas resta sempre esta barreira idiomática entre as pessoas e eu queria superá-la aprendendo português.
Agora estou a estudar em Portugal. Gosto tanto de viver perto do mar e de ter a possibilidade de falar português todos os dias. É claro que tenho ainda bastantes dificuldades de entender tudo, especialmente quando a gente fala muito depressa. Além disso, às vezes é difícil fazer-me entender mas já aprendi muito nestas três semanas que estou a estudar em Lisboa. Os professores e os outros estudantes da faculdade são muito solícitos e ajudam-me quando precisar. Sinto-me bem aqui e isso favorece certamente a aprendizagem da língua e posso aproveitar mais da minha estada em Portugal.
Michaela Baur, Salzburgo, Áustria
A autora deu o seu consentimento para a publicação deste seu texto no sítio do projecto Lingu@net e permite que o seu nome figure como autora do mesmo.
Este relato mostra a importância do diálogo e da comunicação com falantes do Português, apresentando muitas ideias sobre como melhorar e ampliar a aprendizagem desta língua. Quer obter mais sugestões sobre como aprender línguas? Esta aluna demonstra um grande interesse pela comunicação oral: é este o seu estilo de aprendizagem?
