Histórias de sucesso
O Português faz parte da minha identidade
Durante uma aula de literatura na Faculdade foi mencionado Fernando Pessoa. Ao ouvir os superlativos que se relacionavam com um nome que até esse momento desconhecia reparei que não sabia quase nada sobre Portugal, sendo o choque maior pelo facto de se tratar de um país europeu.
O interesse suscitado teria passado circunstancial e efemeramente se não houvesse já nessa altura um Leitorado de Língua e Literatura Portuguesa junto da Faculdade de Letras em Zagreb. O facto de não se tratar de um curso universitário completo foi uma vantagem para mim, porque não desqualificava candidatos que já tinham escolhido uma carreira, pelo contrário...
O programa didáctico do curso pareceu-me bastante dinâmico. Gostei disso porque já tinha estudado outras línguas românicas e acompanhava as aulas com relativa facilidade, notando avanços quase de imediato. Numa fase posterior experimentei algumas dificuldades porque precisamente esses conhecimentos previamente adquiridos, os que ajudaram a perceber, resultaram ser uma desvantagem ao nível de expressão oral e escrita. Fazia falta então passar de um português particular a bom português.
Mesmo assim, o interesse inicial ficou definitivamente confirmado e após o primeiro ano lectivo decidi investir num curso de língua na Faculdade de Letras em Lisboa e numas férias, claro...
Uma vez estabelecido o contacto directo com esse país “virtual” que Portugal era para mim, é difícil explicar, ou enumerar até, os diferentes aspectos de aprendizagem que se seguiram. Os manuais de gramática cederam espaço à música, aos livros de literatura, à comunicação com amigos e aos programas de televisão...
Tive a sorte e o privilégio de conseguir relacionar esse interesse informal pela Língua Portuguesa com a actividade profissional à qual ainda hoje dedico a maior parte do tempo.
Hoje parece-me interessante que, quando conheço alguém por exemplo, o facto de falar português surge rapidamente na conversa como uma característica pessoal e especial. Acho engraçado porque não me lembro quando é que esse elemento “exótico” começou a fazer parte da minha identidade.
Gloria Blažanović, Zagreb, Croacia.
A autora deu o seu consentimento para a publicação deste seu texto no sítio do projecto Lingu@net e permite que o seu nome figure como autora do mesmo.
Este relato conta um percurso de aprendizagem que é facilitado pelo facto de já conhecer outras línguas românicas, apresentando muitas ideias sobre como ultrapassar obstáculos na aprendizagem de uma língua. Quer obter mais sugestões sobre como aprender línguas? Esta aluna demonstra um grande interesse pela literatura: é este o seu estilo de aprendizagem?
