Succesverhalen
Een leerder van het Zweeds deelt haar verhaal met ons
Zolang als ik me kan herinneren, ben ik geïnteresseerd in vreemde talen. Als kind keek ik altijd naar Zweedse kinderprogramma’s op TV – om de een of andere reden werd ik geïnspireerd door de Zweedse uitspraak. Zweeds heeft altijd al een soort van speciale plek in mijn hart gehad. Mijn motivatie groeide toen ik door de leraren werd geprezen om mijn taalvaardigheid. Toen ik in de 7de klas zat, stelde ik mezelf een doel: ik wilde degene zijn die een beurs voor Zweedse taalvaardigheid zou krijgen aan het eind van de 9de klas. Ik was zo trots toen ik mijn naam hoorde noemen op het schooljaarfeest!
Mijn taalleerstrategie is eenvoudig: ik probeer zo veel mogelijk naar de taal te luisteren. Ik weet niet zeker waarom het zo belangrijk voor me is, maar ik vind taalleren moeilijk zolang ik geen geluidsband heb om naar te luisteren. Wanneer ik dezelfde tekst keer op keer opnieuw kan beluisteren, begin ik de kenmerken van de uitspraak te begrijpen. Misschien kan ik de componenten van de taal onderscheiden door middel van de uitspraak. Ik zou het moeilijk vinden om een taal te leren die niet gesproken wordt, bijvoorbeeld Latijn.
Ik vind het leuk manieren te bedenken om mijn taalleerproces makkelijker te maken. Ik bestudeer nauwelijks de schoolboekwoordenschatten. Ik vind het leuk in plaats daarvan buitenlandse tijdschriften en romans te lezen. Het is belangrijk dat je zelf teksten uitzoekt:: interessante inhoud maakt taal makkelijker te onthouden. Toen ik op middelbare school was, schreef ik mijn dagboek in Engels. Mijn moeder en andere gezinsleden wilden te graag andermans zaken weten maar – gelukkig voor mij – kunnen geen Engels verstaan! Ook leerde ik over verschillende onderwerpen te schrijven en vrijer dan van tevoren.
Momenteel studeer ik aan de universiteit: mijn hoofdvak is Franse taal en cultuur. Ik koos voor Frans omdat het nuttig zou kunnen zijn voor toekomstig werk. Hoe meer ik leer des te meer houd ik van de taal! Elke taal en cultuur hebben speciale kenmerken met goede en slechte kanten. Het is ook boeiend om uitdrukkingen te leren die niet vertaald kunnen worden – ten minste niet makkelijk – in een andere taal.
De leerder in dit verhaal is zich erg bewust van de strategieën die zij gebruikt en de doelen die zij heeft bij het leren. Het is voor haar heel belangrijk om zoveel mogelijk naar een nieuwe taal te luisteren. Klik hier om meer te lezen over verschillende leerstijlen.
