Sögur af árangri
Aðferð til að læra rússnesku
Frásögn fullorðins nemanda sem er frábrugðin og oft á tíðum skemmtileg lýsing á því hvernig hún sameinar hversdagslíf og áhugamál sitt. Gott dæmi um þrautseigju og hugvitssemi vakinni af sterkri löngun til að læra.
Ég hef nóg að gera alla daga við eftirlit með fénaði á býlinu okkar og umönnun fjölskyldunnar. Ég á sex börn og á von á því sjöunda.
Ég hef alltaf haft áhuga á listum, ólíkri menningu og hestarækt og tamningu. Á endanum keypti ég mér hreinræktaða arabíska meri af rússneskum uppruna. Ég féll fyrir hestinum í allri sinni fullkomnun, og mig langaði til að læra allt um arabíska hesta.
Þegar ég var kosin í stjórnarnefnd Arabíska hestasambandsins í Finnlandi, fór mig að dreyma um að geta flutt inn hreinræktaðan arabískan hest frá Rússlandi. Ég hafði lært ensku, sænsku og þýsku í skóla en kunni ekki stakt orð í rússnesku.
Ég bý í litlu þorpi þar sem möguleikar til náms og viðhorf til tungumálanáms eru ekki upp á það besta. Einn ættingja minna var þó að læra rússnesku í endurmenntunarstofnun og hann hvatti mig til að vera með. Byrjunin var mér erfið. Við lærðum stafrófið fljótlega, en uppbygging málsins virtist erfið og ég hafði engan stuðning af öðrum tungumálum. Ég var engu að síður ákveðin í að læra. Ég skrifaði til dæmis rússnesk orð á töfluna í mjólkurherberginu. Ég skrifaði nöfn á kúm með því að nota kyrillíska stafrófið og heilsaði skepnunum á rússnesku - á hverjum morgni og á hverju kvöldi.
Mér fannst ég svolítið vera eins og utangarðsmaður í rússneskutímunum því það var svo margt hámenntað fólk í hópnum okkar. Ég hafði oft ekki nægan tíma til að vinna heimavinnuna mína mjög vel og stundum neyddist ég til að vera fjarverandi af því að börnin mín eða dýrin voru veik - eða einhver vél bilaði rétt þegar ég átti að fara í tímann. Stundum efaðist ég um rétt minn til að ástunda þetta áhugamál.
Ég gerði mér engu að síður fljótt grein fyrir því að vandamálið væri ekki jafnmikið vegna kringumstæðna minna eins og vegna minna eigin venja: þar sem ég gat ekki gefið mér meiri tíma, var eina ráðið að skipuleggja tíma minn betur. Áætlun mína mætti nefna „rússneska alls staðar og alltaf" - og það hafði raunverulega tilætluð áhrif. Ég er alltaf með bækur á borðinu svo þær eru til taks hvenær sem ég er reiðubúin. Þegar ég fer með börnin mín í tómstundastörf þeirra, tek ég bók úr töskunni minni og byrja að lesa. Ef við förum á ströndina, nýt ég sólarinnar og fletti orðabókinni og reyni að lesa skáldsögu á rússnesku. Orðaforði minn hefur aukist og ég er ekki lengur óörugg gagnvart öðrum í bekknum.
Ég hef gríðarlega mikinn áhuga á allri rússneskri menningu: Ég prófa rússneskar mataruppskriftir, ég horfi á rússneska þætti í sjónvarpinu, ég fylgist með fréttum og les þær greinar sem ég get um Rússland nútímans. Ég keypti nokkur rússnesk hestatímarit og mér til undrunar gat ég skilið hvað í þeim stóð!
Ég er núna í fæðingarorlofi. Ég hef þegar pakkað niður rússneskri skáldsögu og málfræðibók ásamt tannburstanum mínum til að taka með mér á spítalann. Ég reyni virkilega að láta drauma mína rætast, skref fyrir skref, með þrautseigju og auðmýkt.
Þessi saga hefur að geyma margar hugmyndir til þess að finna ráð til að yfirstíga hindranir í því að læra tungumál. Myndir þú vilja sjá fleiri ábendingar til að nota þegar þú hefur nauman tíma? Sagan sameinar einnig athafnir og nám - er þetta þinn námsstíll?
